Принятые сокращения

А — армия (12А — двенадцатая армия)

А1, А2 — артиллерийский офицер первого, второго разряда

АБ — аккумуляторная батарея

АзВФ — Азовская военная флотилия

АКВФ — Астрахано-Каспийская военная флотилия

АКОС — Академические курсы офицерского состава

AM — Азовское море

АмВФ — Амурская военная флотилия

АОШП — Або-Оландская шхерная позиция

ап — артиллерийский полк

Арт — судовой артиллерийский офицер, старший или младший

Арт Оф Кл — Артиллерийский Офицерский класс

Арт Шк — артиллерийская школа

АСО, АСС, АСУ — аварийно-спасательный отдел, служба, управление

АУБО — Артиллерийское училище береговой обороны

Б — бригада

ббо — броненосец береговой обороны

ББК — Беломоро-Балтийский канал

Б(В)ВМУ(ПП) — Балтийское (высшее) военно-морское училище (подводного плавания)

БВФ — Беломорская военная флотилия

Блкикр — бригада линейных кораблей и крейсеров

БМ — Балтийское море

(№) БМ — морская бригада №

(о)бмп — (отдельная) бригада морской пехоты

бк — бронекатер

БкОН — бригада кораблей особого назначения [414]

БО — береговая оборона

бо — большой охотник за пл

Бок — бригада опытовых кораблей

БОН — бригада особого назначения

БП — боевая подготовка

бп — бронепоезд

Бпл — бригада подводных лодок

бр — броненосец, эскадренный броненосец

БФ — Балтийский флот

БФЭ — Балтийский флотский экипаж

Бшк — бригада шхерных кораблей

В — водолазный офицер

ВА — военная академия

ВАМУ — Высшее арктическое морское училище

ВВА — Высшая военная академия им. К. Е. Ворошилова

(В)ВМИУ(ПП) — (Высшее) Военно-морское инженерное училище (подводного плавания)

ВВМУ(ПП) — Высшее военно-морское училище (подводного плавания)

ВВПШ — Высшая военно-политическая школа

ВВС — военно-воздушные силы

ВВФ — Волжская военная флотилия

ВДАСА — Военно-дипломатическая академия Советской Армии

ВКВФ — Волжско-Каспийская военная флотилия

вкр — вспомогательный крейсер

ВМА — Военно-морская академия

ВМАУ — Военно-морское артиллерийское училище

ВМБ — военно-морская база

ВМГУ — Военно-морское гидрографическое училище им. С. Орджоникидзе

ВМИУ — Военно-морское инженерное училище

ВМК — военно-морская крепость

ВММ — военно-морской министр

ВМНУ — Военно-морское научное управление

ВМП — военно-морская подготовка

ВМПУ — Военно-морское подготовительное училище [415]

BMP — военно-морской район

ВМТУ — Военно-морское техническое училище

ВМУ — Военно-морское училище (впоследствии ВВМУ им. М. В. Фрунзе)

ВМУЗ — военно-морское учебное заведение

ВН — вахтенный начальник, вахтенный офицер

ВОВ — Великая Отечественная война

ВПА — Военно-политическая академия

ВПУ — Военно-политическое училище им. С. Г. Рошаля

ВР — вертикальный руль

Вр., врид — временно исполняющий должность командира

ВС — военный совет

вск — вновь строящиеся корабли

ВСККФ — Высшие специальные курсы Красного Флота

вс(к)рк (пл) — вновь строящиеся и (капитально) ремонтирующиеся корабли (подводные лодки)

вспк — вновь строящиеся подводные корабли

ВСЮР — Вооруженные Силы Юга России

ВСНХ — Высший Совет Народного Хозяйства

всон — вспомогательное судно особого назначения (плавбаза)

ВТ — водный транспорт

втр — военный транспорт

ВШк — водолазная школа

ВЮА — Военно-юридическая академия

ГБ — главная база

ГГИ МО — Группа главных инспекторов Министерства Обороны

ГГУ, ГУ — Главное гидрографическое управление, гидрографическое управление

Генмор — Морской Генеральный штаб

гису — гидрографическое судно

ГК — Главнокомандующий, Главное командование

ГМШ, ГШ ВМС, ГШ ВМФ — Главный Морской штаб (РКВМФ, МС РККА и т. д. )

ГО — гидрографический отдел

ГП — Постоянная комиссия государственной приемки кораблей от промышленности [416]

ГрВ — Гражданская война

ГС — гидрографическая служба

гс — госпитальное судно

ГСС — Герой Советского Союза

ГСТ — Герой Социалистического Труда

ГТ — Герой Труда

ГТУ — Главное техническое управление

ГУ — Главное Управление

ГУК — Главное управление кораблестроения; Главное управление кадров

ГШ — Главный штаб

ДВ — Дальний Восток

ДВР — Дальневосточная Республика

Ди — дивизия

Димин — минная дивизия

Дипл — дивизия подводных лодок

дк — десантный корабль

Дн — дивизион

Днистр — дивизион истребителей (малых, быстроходных, легковооруженных кораблей)

Дн(э)м — дивизион (эскадренных) миноносцев

Днпл — дивизион подводных лодок

Днтрал — дивизион траления

ДОТ — Действующий отряд кораблей флота

Ду(В)Ф — Дунайская (военная) флотилия

Зав — заведующий

ЗакВО — Закавказский военный округ

Зам — заместитель

зм — минный заградитель

зн — минный заградитель надводный

зп — минный заградитель подводный

ИИВТ — Институт инженеров водного транспорта

ИО — исторический отдел

и. д. — исполняющий должность

К, Ком — командир, командующий, командир по какому-либо направлению работы в штабе, отделе и т. д. [417]

КамчВФ — Камчатская военная флотилия

КВВМУ — Каспийское высшее военно-морское училище

КВМБ, КВМК — Кронштадтская военно-морская база, крепость

К(В)Ф — Каспийская (военная) флотилия

КБпл — командир бригады подводных лодок

КДипл — командир дивизии подводных лодок

КДнпл — командир дивизиона подводных лодок

ККС — Курсы командного состава

кл — канонерская лодка

КМ — Каспийское море

КМОР — Кронштадтский морской оборонительный район

Коморси — командующий морскими силами республики, моря

КОН — конвой

КОС — курсы офицерского состава

КПС — корпус пограничной стражи

кр — крейсер, броненосный крейсер, легкий крейсер

КС — командный состав

КТА — кормовые торпедные аппараты

ктш — катерный тральщик

КУВНАС — Курсы усовершенствования высшего начальствующего состава

КУНС — Курсы усовершенствования начальствующего состава

КуПКС — Курсы ускоренной подготовки командного состава

ЛВМУ (ВИМУ) — Ленинградское военно-морское училище (Военно-инженерное морское училище) им. С. О. Макарова

ЛВФ — Ладожская военная флотилия

ЛГУ — Ленинградский государственный университет

лед — ледокол

лед п/х — ледокольный пароход

лк — линейный корабль

ЛКИ — Ленинградский кораблестроительный институт

лкр — легкий крейсер

ЛНВМУ — Ленинградское Нахимовское военно-морское училище

ЛЭТИ — Ленинградский электротехнический институт

м — миноносец

M1, М2 — минный офицер первого, второго разряда [418]

МВО — Московский военный округ

МГШ — Морской Генеральный штаб

МЗ-М — минное заграждение морское

мин — минный

Мин — судовой минный офицер, старший или младший

Мин (Оф) Кл — Минный (Офицерский) класс

МинТУ, МинТО — Минно-торпедное управление, Минно-торпедное отделение

Мин Шк — минная школа

МК — Морской корпус, Морское училище, Отдельные Гардемаринские классы

ММП — Международное морское право

ММТ — Министерство морского транспорта

ММФ — Министерство морского флота

мн — монитор

МНС — младший научный сотрудник

МНТК — морской научно-технический комитет

МО — минная оборона

МОР — морской оборонительный район

Морвед — Морское ведомство

Мормин — Морской министр

МРП — министерство рыбной промышленности

МС — морские силы (МСБМ — Морские силы Балтийского моря; по аналогии образуют сокращенные названия МС других морей, океанов, территорий)

(о)мсбр — (отдельная) морская стрелковая бригада

МТ — минно-торпедный

МТО — материально-техническое обеспечение

МТУ — Морское Техническое управление

МТЧ — минно-торпедная часть

МУ — мореходное училище

МЧ — мобилизационная часть

Н, Нач — начальник

Нагенмор — начальник Морского Генерального штаба

Наморси — начальник морских сил республики, моря

Наштаподив — начальник штаба дивизии подводных лодок [419]

НБпл — начальник бригады подводных лодок

НДипл — начальник дивизии подводных лодок

НДнпл — начальник дивизиона подводных лодок

НИМИС — Научно-исследовательский морской институт связи ВМС РККА

НИМТИ — Научно-исследовательский минно-торпедный институт ВМС РККА

НИРИО — Научно-исследовательский редакционно-издательский отдел

НИЦ — научно-исследовательский центр

нк — надводный корабль

НК(В)МФ — Народный Комиссар (Военно-)Морского Флота

НТА — носовые торпедные аппараты

НТК — научно-технический комитет

НТО — научно-технический отдел

НУР — научная и учебная работа

НШ — начальник штаба

О — отдельный (напр. ОДнпл — отдельный дивизион подводных лодок)

ОБП — оперативно-боевая подготовка

ОВИС — отдел вооружения и судоремонта

ОВР — охрана водного района

ОВСГ — Отдел вспомогательных судов и гаваней

ОВФ — Онежская военная флотилия

ОК — отдел кадров

ОКОС — Отдел комплектования офицерского состава

ОЛС — отряд легких сил

ОМО, ОМР, ОМУ — организационно-мобилизационный отдел, работа, управление

омсбр — отдельная морская стрелковая бригада

ОН — особого назначения

ОНК — отряд надводных кораблей

ОО — Особый отдел ГПУ (НКВД, КГБ)

OOP — Одесский оборонительный район

ОПК — отдел подготовки и комплектования

ОПО — организационно-плановый отдел [420]

ОПП — офицер подводного плавания

ОРСУ — организационно-распорядительное строевое управление

ос — опытовое судно

ОСО, ОСЧ — организационно-строевой отдел, часть

Отд — отдел

отд — отделение

Отр — отряд

ОУ — оперативное управление

ОУК — отряд учебных кораблей

Оф — офицер штаба, отдела

ОХР — охрана рейда (-ов)

пб — плавбаза

ПВН — помощник вахтенного начальника

ПК — помощник командира

пкм — по крайней мере

пл — подводная лодка

ПЛО — противолодочная оборона

пм — плавмастерская

ПНСО — помощник начальника строевого отдела

ПНШ — помощник начальника штаба

ПО — политотдел

Пом — помощник

ПП — подводное плавание

Пред — председатель

ПС — подводные силы

пс — посыльное судно

п/с — парусное судно

ПУ — политуправление

п/х — пароход

РВВМУ — Рижское высшее военно-морское училище

РДП — работа дизеля под водой

Рев — судовой ревизор

РИО — редакционно-издательский отдел

РКИ — Рабоче-крестьянская инспекция

РО — разведывательный отдел

рпл — ремонтирующиеся подводные лодки [421]

РСО, РСЧ — распорядительно-строевой отдел, часть

РУ — Разведывательное управление

СА — Советская Армия

САВО — Средне-Азиатский военный округ

СахВф — Сахалинская военная флотилия

СБФ — Северо-Балтийский флот (8ВМФ)

СВАГ — Советская военная администрация в Германии

СВВМУ — Севастопольское высшее военно-морское училище

СВВФ — Селигеро-Волжская военная флотилия

СВФ — Северная военная флотилия

сд, ск, сп — стрелковая дивизия, корпус, полк

СДВФ — Северо-Двинская военная флотилия

сз — сетевой заградитель

Сиб фл — Сибирская флотилия

ска — сторожевой катер

СКВО — Северо-Кавказский военный округ

СКК — Союзная контрольная комиссия

скр — сторожевой корабль

СККС (СКУКС, СККСФ, ВСК, СКОС, ВОК, ВСОК и т. д.) — Специальные (Высшие) классы (курсы) командного (офицерского) состава (флота)

СЛАГ — Управление Соловецких лагерей

СЛо — Северный Ледовитый океан

СМ — Северное море

СМП — Северный Морской путь

СНиС — служба наблюдения и связи

СНП — сигнально-наблюдательный пост

СНС — старший научный сотрудник

СО — старший офицер

СОР — Севастопольский оборонительный район

СПК — старший помощник командира

спл — строящиеся подводные лодки

срк — строящиеся и ремонтирующиеся корабли

српл — строящиеся и ремонтирующиеся подводные лодки

сс — спасательное судно

Старморнач — старший морской начальник [422]

СТО — Совет Труда и Обороны

СТОФ — Северо-Тихоокеанский флот (5 ВМФ)

СФ — Северный флот

СФВ — советско-финская война 1939–1940 гг.

ТВД — театр военных действий

т. «Д» — пл типа «Д» — «Декабрист»

т. «К» — пл типа «К» — крейсерские

т. «Л» — пл типа «Л» — «Ленинец»

т. «М» — пл типа «М» — малые

т. «Н» — пл типа «Н» — немецкие, созданные по немецким проектам или с помощью немецких специалистов

т. «П» — пл типа «П» — «Правда»

т. «С» — пл типа «С» — средние

тка — торпедный катер

тн — танкер

ТНВМУ — Тбилисское Нахимовское военно-морское училище

ТО — Тихий океан

ТО, ТУ — технический отдел, техническое управление

ТОВВМУ — Тихоокеанское высшее военно-морское училище

ТОФ — Тихоокеанский флот

тр — транспорт

тщ — тральщик

У — управление; учебный

УАО — учебно-артиллерийский отряд

УБП — Управление боевой подготовкой

УВМС — Управление Военно-Морских Сил РККА, Дальнего Востока

УВСГ — Управление вспомогательных судов и гаваней

ук — учебный корабль

УК — Управление кадров

УКР — укрепленный район

УЛО — учебно-лабораторное отделение

УМО — учебно-минный отряд

УНР — учебная и научная работа

УО — учебный отдел, учебный отряд

УОПП — Учебный отряд подводного плавания [423]

УПК — Управление подготовки и комплектования

УПО — учебно-плановый отдел

УПП — Управление подводного плавания

Упр — управление

УПЧ — учебно-плановая часть

ус — учебное судно

УСЧ — учебно-строевая часть

ФАрт — флагманский артиллерист

Ф — флот

ф. — форт

фл — флотилия

фл СЛо — флотилия Северного Ледовитого океана

Фл-Кап — флаг-капитан

Фл-Оф — флаг-офицер

Фл-Секр — флаг-секретарь

ФМех — флагманский инженер-механик

ФМин — флагманский минер

ФХим — флагманский химик

ФШт — флагманский штурман

ЦНИВК — Центральный научно-исследовательский институт военного кораблестроения

ЧВВМУ — Черноморское высшее военно-морское училище

ЧМ — Черное море

Чф — Черноморский флот

ЧФЭ — черноморский флотский экипаж

Ш — штаб (ШЧФ — штаб Черноморского флота)

Ш1, Ш2 — штурманский офицер первого, второго разряда

ШС — шифровальная служба

Шт — судовой штурманский офицер, старший или младший

Штаморси — Штаб Морских Сил Республики

Шт Оф Кл (Шт Кл) — Штурманский Офицерский класс, штурманский класс

эбр — эскадренный броненосец

эк — эскортный корабль

эм — эскадренный миноносец

ЭМШ — электро-механическая школа [424]

ЭОН — экспедиция особого назначения

Эск — эскадра

ЮБФ — Южно-Балтийский флот (4ВМФ) [425]

Chapter VIII

The pirates of Panama or The buccaneers of America : Chapter VIII

Lolonois makes new preparations to make the city of St. James de Leon; as also that of Nicaragua; where he miserably perishes. LOLONOIS had got great repute at Tortuga by this last voyage, because he brought home such considerable profit; and now he need take no great care to gather men to serve under him, more coming in voluntarily than he could employ; every one reposing such confidence in his conduct that they judged it very safe to expose themselves, in his company, to the greatest dangers. He resolved therefore a second voyage to the parts of Nicaragua, to pillage there as many towns as he could. Having published his new preparations, he had all his men together at the time, being about seven hundred. Of these he put three hundred aboard the ship he took at Maracaibo, and the rest in five other vessels of lesser burthen; so that they were in all six ships. The first port they went to was Bayaha in Hispaniola, to victual the fleet, and take in provisions; which done, they steered their course to a port called Matamana, on the south side of Cuba, intending to take here all the canoes they could; these coasts being frequented by the fishers of tortoises, who carry them hence to the Havannah. They took as many of them, to the great grief of those miserable people, as they thought necessary; for they had great use for these small bottoms, by reason the port they designed for had not depth enough for ships of any burthen. Hence they took their course towards the cape Gracias à Dios on the continent, in latitude 15 deg. north, one hundred leagues from the Island de los Pinos.

XVIII. В гости к cook-y

Побег из ГУЛАГа. Часть 3. XVIII. В гости к cook-y

Финны торопились, но были очень заботливы: остановившись на ночлег, срубили несколько толстых лесин и поддерживали костер всю ночь. Вечером и утром накормили нас кашей. Порция была небольшая, но себе они оставляли еще меньше. На следующий день и дорога стала легче. Часто попадались нахоженные тропы, кострища, следы порубок. Пригорки были алыми от зрелой крупной брусники, в березовых рощах попадались кусты малины и красной смородины. Лошади с большими колокольцами на шее ржали — соскучились без хозяев. К полудню вышли на мощную, изумительно красивую реку. Масса шумящей воды, высокие скалистые берега, превосходный лес, — нельзя было не залюбоваться, хотя перевидали мы не мало. Идти было бы очень трудно, потому что крутые склоны были до самой воды завалены гранитами, но финны вывели из кустов припрятанную лодку и повезли нас вниз по реке. Путешествие это было не без сильных ощущений: чуть не каждую четверть часа мы попадали в пороги и приходили в себя, только вынырнув оттуда. Происходило это так: сначала слышался глухой шум воды впереди, выпучивались камни, лодку все быстрее и неудержимее тянуло в поток, еще момент — и вода словно вскипала, бурлила, клокотала, пенилась. Лодку, тоненькую, как если бы она была кожаной, несло дальше. От гула и рева воды можно было оглохнуть. Один финн греб изо всей силы, никуда не глядя, другой, на корме, управлял рулевым веслом, крича не своим голосом, вытягиваясь вперед, чтобы лучше видеть, и напрягаясь каждым мускулом. Как удавалось нам вылетать из этих камней, нагороженных в реке на человеческую погибель, не могу объяснить.

Мезолит

Мезолит : период примерно с 12 000 г. до н.э. по 9 000 г. до н.э.

Мезолит : период примерно с 12 000 г. до н.э. по 9 000 г. до н.э.

1095 - 1291

С 1095 по 1291 год

Ранний период Высокого Средневековья. От Клермонского собора в 1095 до падения Аккры в 1291.

8. Пятилетка в «Севгосрыбтресте»

Записки «вредителя». Часть I. Время террора. 8. Пятилетка в «Севгосрыбтресте»

Наше предприятие в отношении пятилетки не отличалось от других и испытывало на себе всю тяжесть этого эксперимента. До объявления пятилетки мы, как и другие предприятия, стремились возможно шире развить дело, получить максимум кредитов, увеличить объем производства, ускорить постройку новых заводов, судов и т. д. Центр же урезывал наши аппетиты. Теперь из центра шли категорические предписания «развертываться» с быстротой, которая не соответствовала ни наличию материалов, ни рабочей силе. Так, в начале 1928 года мы после двух лет просьб, докладов, обсуждений добились разрешения на покупку за границей десяти траулеров, однако лицензия была аннулирована прежде, чем наш представитель, выехавший в Германию, успел заказать их, и мы сомневались в том, что нам удастся в течение пяти лет заменить наши семнадцать устарелых траулеров. Во второй половине того же года, после объявления пятилетки, нам было предписано исходить из расчета постройки 70 новых траулеров, на предстоящие пять лет довести улов, насколько помню, до 175 тысяч тонн в год, то есть превратиться в огромное предприятие. Наша траловая база, построенная в 1926–1927 годах, при крайнем напряжении могла пропустить не более трети этого количества; пристань же едва справлялась с наличным количеством траулеров.

«Шнелльботы». Германские торпедные катера Второй мировой войны

Морозов, М. Э.: М., АОЗТ редакция журнала «Моделист-конструктор», 1999

Британский историк Питер Смит, известный своими исследованиями боевых действий в Ла-Манше и южной части Северного моря, написал о «шнелльботах», что «к концу войны они оставались единственной силой, не подчинившейся британскому господству на море». Не оставляет сомнения, что в лице «шнелльбота» немецким конструкторам удалось создать отличный боевой корабль. Как ни странно, этому способствовал отказ от высоких скоростных показателей, и, как следствие, возможность оснастить катера дизельными двигателями. Такое решение положительно сказалось на улучшении живучести «москитов». Ни один из них не погиб от случайного возгорания, что нередко происходило в английском и американском флотах. Увеличенное водоизмещение позволило сделать конструкцию катеров весьма устойчивой к боевым повреждениям. Скользящий таранный удар эсминца, подрыв на мине или попадание 2-3 снарядов калибра свыше 100-мм не приводили, как правило, к неизбежной гибели катера (например, 15 марта 1942 года S-105 пришел своим ходом в базу, получив около 80 пробоин от осколков, пуль и снарядов малокалиберных пушек), хотя часто «шнелльботы» приходилось уничтожать из-за условий тактической обстановки. Еще одной особенностью, резко вы­делявшей «шнелльботы» из ряда тор­педных катеров других стран, стала ог­ромная по тем временам дальность плавания - до 800-900 миль 30-узловым ходом (М. Уитли в своей работе «Deutsche Seestreitkraefte 1939-1945» называет даже большую цифру-870 миль 39-узловым ходом, во что, однако, трудно поверить). Фактически германское командование даже не могло ее пол­ностью реализовать из-за большого риска использовать катера в светлое время суток, особенно со второй половины войны. Значительный радиус действия, несвойственные катерам того времени вытянутые круглоскулые обводы и внушительные размеры, по мнению многих, ставили германские торпедные катера в один ряд с миноносцами. С этим можно согласиться с той лишь оговоркой, что всетаки «шнелльботы» оставались торпедными, а не торпедно-артиллерийскими кораблями. Спектр решаемых ими задач был намного уже, чем у миноносцев Второй мировой войны. Проводя аналогию с современной классификацией «ракетный катер» - «малый ракетный корабль», «шнелльботы» правильнее считать малыми торпедными кораблями. Удачной оказалась и конструкция корпуса. Полубак со встроенными тор­педными аппаратами улучшал мореходные качества - «шнелльботы» сохраняли возможность использовать оружие при волнении до 4-5 баллов, а малая высота борта и рубки весьма существенно уменьшали силуэт. В проведенных англичанами после войны сравнительных испытаниях германских и британских катеров выяснилось, что в ночных условиях «немец» визуально замечал противника раньше. Большие нарекания вызывало оружие самообороны - артиллерия. Не имея возможности строить параллельно с торпедными катерами их артиллерийские аналоги, как это делали англичане, немцы с конца 1941 года начали проигрывать «москитам» противника. Позднейшие попытки усилить огневую мощь «шнелльботов» до некоторой степени сократили это отставание, но полностью ликвидировать его не удалось. По части оснащения техническими средствами обнаружения германские катера также серьезно отставали от своих противников. За всю войну они так и не получили более-менее удовлетворительного малогабаритного радара. С появлением станции радиотехнической разведки «Наксос» немцы лишили врага преимущества внезапности, однако не решили проблему обнаружения целей. Таким образом, несмотря на определенные недостатки, в целом германские торпедные катера не только соответствовали предъявляемым требованиям, но и по праву считались одними из лучших представителей своего класса времен Второй мировой войны. Морская коллекция.

Chapter I

The voyage of the Beagle. Chapter I. St.Jago - Cape de Verde Islands

Porto Praya Ribeira Grande Atmospheric Dust with Infusoria Habits of a Sea-slug and Cuttle-fish St. Paul's Rocks, non-volcanic Singular Incrustations Insects the first Colonists of Islands Fernando Noronha Bahia Burnished Rocks Habits of a Diodon Pelagic Confervae and Infusoria Causes of discoloured Sea AFTER having been twice driven back by heavy southwestern gales, Her Majesty's ship Beagle, a ten-gun brig, under the command of Captain Fitz Roy, R. N., sailed from Devonport on the 27th of December, 1831. The object of the expedition was to complete the survey of Patagonia and Tierra del Fuego, commenced under Captain King in 1826 to 1830,—to survey the shores of Chile, Peru, and of some islands in the Pacific—and to carry a chain of chronometrical measurements round the World. On the 6th of January we reached Teneriffe, but were prevented landing, by fears of our bringing the cholera: the next morning we saw the sun rise behind the rugged outline of the Grand Canary island, and suddenly illuminate the Peak of Teneriffe, whilst the lower parts were veiled in fleecy clouds. This was the first of many delightful days never to be forgotten. On the 16th of January, 1832, we anchored at Porto Praya, in St. Jago, the chief island of the Cape de Verd archipelago. The neighbourhood of Porto Praya, viewed from the sea, wears a desolate aspect. The volcanic fires of a past age, and the scorching heat of a tropical sun, have in most places rendered the soil unfit for vegetation.

Договор об образовании Союза Советских Социалистических Республик

Договор об образовании Союза Советских Социалистических Республик. 30 декабря 1922 года

Российская Социалистическая Федеративная Советская Республика (РСФСР), Украинская Социалистическая Советская Республика (УССР), Белорусская Социалистическая Советская Республика (БССР) и Закавказская Социалистическая Федеративная Советская Республика (ЗСФСР - Грузия, Азербейджан и Армения) заключают настоящий Союзный договор об объединении в одно союзное государство - «Союз Советских Социалистических Республик» - на следующих основаниях. 1.

4. Развитие Мурманска и «Севгосрыбтреста» до 1929 года

Записки «вредителя». Часть I. Время террора. 4. Развитие Мурманска и «Севгосрыбтреста» до 1929 года

В Мурманске, где каждую пядь площади надо было отвоевывать у моря, была создана новая, прекрасно оборудованная гавань с громадной пропускной способностью, хотя при этом надо было экономить каждую копейку и изощряться в том, чтобы добыть и материалы и рабочую силу. Громадный железобетонный склад с бетонными чанами для засолки рыбы, с единовременной вместимостью 5000 тонн; трехэтажный железобетонный фильтровочный завод для приготовления медицинского рыбьего жира, оборудованный со всей возможной внимательностью; утилизационный завод для выработки кормовой муки из рыбных отходов — все это было создано за четыре года. В постройке находились холодильники для скорого замораживания рыбы и бондарный завод. К пристани был подведен железнодорожный подъездной путь; построен свой водопровод, ремонтная мастерская для судов и своя временная электростанция, так как городская не могла отпускать достаточно энергии. Для выгрузки траулеров были введены электрические лебедки. Мурманск стал расти на прочной основе развивающейся промышленности. Дома «Севгосрыбтреста» впервые были поставлены в определенном порядке, и в Мурманске появились улицы. Колонизация Мурмана, над которой столько лет бесплодно бились и которая стоила огромных средств, получила, наконец, реальное осуществление. Насколько помню, город развивался за последние годы следующим образом: в 1926 году — 4 000 жителей, в 1927 году — 7 000; в 1928 году — 12 000; в 1929 году — 15 000.

18. Непредвзятый анализ событий на склоне Холат-Сяхыл во второй половине дня 1 февраля 1959 г. Объективность «фактора страха», влиявшего на принимаемые туристами решения

Перевал Дятлова. Смерть, идущая по следу... 18. Непредвзятый анализ событий на склоне Холат-Сяхыл во второй половине дня 1 февраля 1959 г. Объективность «фактора страха», влиявшего на принимаемые туристами решения

Убедившись в полной несостоятельности прочих версий, попробуем дать свою трактовку произошедшему на склоне горы Холат-Сяхыл в районе 16 часов 1 февраля 1959 г. Как известно, правильно заданный вопрос - это уже половина ответа, так что постраемся правильно сформулировать самый главный вопрос, который должен задать себе исследователь трагедии группы Дятлова после изучения всей доступной фактологии. Звучать такой вопрос, по мнению автора, должен так: какие именно обстоятельства придают истории гибели этой туристической группы крайнюю запутанность, непонятность и неочевидность? Можно сказать и проще: что именно сбивает с толку исследователей, в чём кроется коренное отличие обстоятельств гибели этих туристов от множества иных случаев гибели людей в туристических и альпинистских походах? Исчерпывающий ответ позволит понять природу той силы, которая погубила туристов, её источник и особенности действия. Итак, попробуем перечислить по порядку самые явные, бросающиеся в глаза странности произошедшего на склоне Холат-Сяхыл: 1) Очевидная разделённость по месту и времени воздействующих факторов: возле палатки на склоне имело место "запугивание", или скажем иначе, "устрашающее воздейстие", однако фатальные повреждения, повлёкшие гибель людей, оказались причинены далеко внизу - у кедра и в овраге. Причём, случилось это по истечении нескольких часов с момента "устрашающего воздействия" на склоне горы. Почему запугивающий фактор не реализовался сразу в момент появления возле палатки? "Дятловцы" уходили от палатки пешком, без обуви, пересекая три каменистых гряды, они никак не могли убежать от погнавшей их вниз угрозы.

1603 - 1648

С 1603 по 1648 год

От смерти Елизаветы I Английской в 1603 до Вестфальского мира и конца Тридцатилетней войны в 1648.

Upper Paleolithic reconstructions

Reconstructions of Upper Paleolithic daily life

From 50 000 to 10 000 years before present. Last Ice Age. Realm of Cro-Magnons and other early Homo sapiens sapiens: anatomically and more or less behaviorally modern humans. Consciousness, speech, art positively exist. It is very much debatable if Homo species other than Homo sapiens sapiens ever possessed them. Major world population is early Homo sapiens sapiens, but also some other species of Homo, more characteristic for previous epochs, Neanderthals and possibly even some subspecies of Homo erectus, coexisted for much of the period. Humans begin to populate Australia and Americas. First decisive evidence of spears used as projectile weapons. Invention of a tool to throw them faster and farther: spear-thrower. Bow seems to be invented only near the transition from the Upper Paleolithic to the Mesolithic. Control of fire, fire making including, is widespread. Pleistocene megafauna: iconic mammoths and woolly rhinoceros. Many of mammals common enough today exist in much larger forms: giant beavers, giant polar bears, giant kangaroos, giant deers, giant condors. Some in "cave" forms, like cave bears, cave lions, cave hyenas.