Chapter VI

Bahia Blanca to Buenos Ayres


Set out for Buenos Ayres
Rio Sauce
Sierra Ventana
Third Posta
Driving Horses
Bolas
Partridges and Foxes
Features of the Country
Long-legged Plover
Teru-tero
Hail-storm
Natural Enclosures in the Sierra Tapalguen
Flesh of Puma
Meat Diet
Guardia del Monte
Effects of Cattle on the Vegetation
Cardoon
Buenos Ayres
Corral where Cattle are Slaughtered


SEPTEMBER 18th.—I hired a Gaucho to accompany me on my ride to Buenos Ayres, though with some difficulty, as the father of one man was afraid to let him go, and another, who seemed willing, was described to me as so fearful, that I was afraid to take him, for I was told that even if he saw an ostrich at a distance, he would mistake it for an Indian, and would fly like the wind away. The distance to Buenos Ayres is about four hundred miles, and nearly the whole way through an uninhabited country. We started early in the morning; ascending a few hundred feet from the basin of green turf on which Bahia Blanca stands, we entered on a wide desolate plain. It consists of a crumbling argillaceo-calcareous rock, which, from the dry nature of the climate, supports only scattered tufts of withered grass, without a single bush or tree to break the monotonous uniformity. The weather was fine, but the atmosphere remarkably hazy; I thought the appearance foreboded a gale, but the Gauchos said it was owing to the plain, at some great distance in the interior, being on fire. After a long gallop, having changed horses twice, we reached the Rio Sauce: it is a deep, rapid, little stream, not above twenty-five feet wide. The second posta on the road to Buenos Ayres stands on its banks, a little above there is a ford for horses, where the water does not reach to the horses' belly; but from that point, in its course to the sea, it is quite impassable, and hence makes a most useful barrier against the Indians.

Insignificant as this stream is, the Jesuit Falconer, whose information is generally so very correct, figures it as a considerable river, rising at the foot of the Cordillera. With respect to its source, I do not doubt that this is the case for the Gauchos assured me, that in the middle of the dry summer, this stream, at the same time with the Colorado has periodical floods; which can only originate in the snow melting on the Andes. It is extremely improbable that a stream so small as the Sauce then was, should traverse the entire width of the continent; and indeed, if it were the residue of a large river, its waters, as in other ascertained cases, would be saline. During the winter we must look to the springs round the Sierra Ventana as the source of its pure and limpid stream. I suspect the plains of Patagonia like those of Australia, are traversed by many water-courses which only perform their proper parts at certain periods. Probably this is the case with the water which flows into the head of Port Desire, and likewise with the Rio Chupat, on the banks of which masses of highly cellular scoriae were found by the officers employed in the survey.

As it was early in the afternoon when we arrived, we took fresh horses, and a soldier for a guide, and started for the Sierra de la Ventana. This mountain is visible from the anchorage at Bahia Blanca; and Capt. Fitz Roy calculates its height to be 3340 feet—an altitude very remarkable on this eastern side of the continent. I am not aware that any foreigner, previous to my visit, had ascended this mountain; and indeed very few of the soldiers at Bahia Blanca knew anything about it. Hence we heard of beds of coal, of gold and silver, of caves, and of forests, all of which inflamed my curiosity, only to disappoint it. The distance from the posta was about six leagues over a level plain of the same character as before. The ride was, however, interesting, as the mountain began to show its true form. When we reached the foot of the main ridge, we had much difficulty in finding any water, and we thought we should have been obliged to have passed the night without any. At last we discovered some by looking close to the mountain, for at the distance even of a few hundred yards the streamlets were buried and entirely lost in the friable calcareous stone and loose detritus. I do not think Nature ever made a more solitary, desolate pile of rock;—it well deserves its name of Hurtado, or separated. The mountain is steep, extremely rugged, and broken, and so entirely destitute of trees, and even bushes, that we actually could not make a skewer to stretch out our meat over the fire of thistle-stalks. [1] The strange aspect of this mountain is contrasted by the sea-like plain, which not only abuts against its steep sides, but likewise separates the parallel ranges. The uniformity of the colouring gives an extreme quietness to the view,—the whitish grey of the quartz rock, and the light brown of the withered grass of the plain, being unrelieved by any brighter tint. From custom, one expects to see in the neighbourhood of a lofty and bold mountain, a broken country strewed over with huge fragments. Here nature shows that the last movement before the bed of the sea is changed into dry land may sometimes be one of tranquillity. Under these circumstances I was curious to observe how far from the parent rock any pebbles could be found. On the shores of Bahia Blanca, and near the settlement, there were some of quartz, which certainly must have come from this source: the distance is forty-five miles.

The dew, which in the early part of the night wetted the saddle-cloths under which we slept, was in the morning frozen. The plain, though appearing horizontal, had insensibly sloped up to a height of between 800 and 900 feet above the sea. In the morning (9th of September) the guide told me to ascend the nearest ridge, which he thought would lead me to the four peaks that crown the summit. The climbing up such rough rocks was very fatiguing; the sides were so indented, that what was gained in one five minutes was often lost in the next. At last, when I reached the ridge, my disappointment was extreme in finding a precipitous valley as deep as the plain, which cut the chain transversely in two, and separated me from the four points. This valley is very narrow, but flat-bottomed, and it forms a fine horse-pass for the Indians, as it connects the plains on the northern and southern sides of the range. Having descended, and while crossing it, I saw two horses grazing: I immediately hid myself in the long grass, and began to reconnoitre; but as I could see no signs of Indians I proceeded cautiously on my second ascent. It was late in the day, and this part of the mountain, like the other, was steep and rugged. I was on the top of the second peak by two o'clock, but got there with extreme difficulty; every twenty yards I had the cramp in the upper part of both thighs, so that I was afraid I should not have been able to have got down again. It was also necessary to return by another road, as it was out of the question to pass over the saddle-back. I was therefore obliged to give up the two higher peaks. Their altitude was but little greater, and every purpose of geology had been answered; so that the attempt was not worth the hazard of any further exertion. I presume the cause of the cramp was the great change in the kind of muscular action, from that of hard riding to that of still harder climbing. It is a lesson worth remembering, as in some cases it might cause much difficulty.

I have already said the mountain is composed of white quartz rock, and with it a little glossy clay-slate is associated. At the height of a few hundred feet above the plain patches of conglomerate adhered in several places to the solid rock. They resembled in hardness, and in the nature of the cement, the masses which may be seen daily forming on some coasts. I do not doubt these pebbles were in a similar manner aggregated, at a period when the great calcareous formation was depositing beneath the surrounding sea. We may believe that the jagged and battered forms of the hard quartz yet show the effects of the waves of an open ocean.

I was, on the whole, disappointed with this ascent. Even the view was insignificant;—a plain like the sea, but without its beautiful colour and defined outline. The scene, however, was novel, and a little danger, like salt to meat, gave it a relish. That the danger was very little was certain, for my two companions made a good fire—a thing which is never done when it is suspected that Indians are near. I reached the place of our bivouac by sunset, and drinking much mate, and smoking several cigaritos, soon made up my bed for the night. The wind was very strong and cold, but I never slept more comfortably.

September 10th.—In the morning, having fairly scudded before the gale, we arrived by the middle of the day at the Sauce posta. In the road we saw great numbers of deer, and near the mountain a guanaco. The plain, which abuts against the Sierra, is traversed by some curious gullies, of which one was about twenty feet wide, and at least thirty deep; we were obliged in consequence to make a considerable circuit before we could find a pass. We stayed the night at the posta, the conversation, as was generally the case, being about the Indians. The Sierra Ventana was formerly a great place of resort; and three or four years ago there was much fighting there. My guide had been present when many Indians were killed: the women escaped to the top of the ridge, and fought most desperately with great stones; many thus saving themselves.

September 11th.—Proceeded to the third posta in company with the lieutenant who commanded it. The distance is called fifteen leagues; but it is only guess-work, and is generally overstated. The road was uninteresting, over a dry grassy plain; and on our left hand at a greater or less distance there were some low hills; a continuation of which we crossed close to the posta. Before our arrival we met a large herd of cattle and horses, guarded by fifteen soldiers; but we were told many had been lost. It is very difficult to drive animals across the plains; for if in the night a puma, or even a fox, approaches, nothing can prevent the horses dispersing in every direction; and a storm will have the same effect. A short time since, an officer left Buenos Ayres with five hundred horses, and when he arrived at the army he had under twenty.

Soon afterwards we perceived by the cloud of dust, that a party of horsemen were coming towards us; when far distant my companions knew them to be Indians, by their long hair streaming behind their backs. The Indians generally have a fillet round their heads, but never any covering; and their black hair blowing across their swarthy faces, heightens to an uncommon degree the wildness of their appearance. They turned out to be a party of Bernantio's friendly tribe, going to a salina for salt. The Indians eat much salt, their children sucking it like sugar. This habit is very different from that of the Spanish Gauchos, who, leading the same kind of life, eat scarcely any; according to Mungo Park, [2] it is people who live on vegetable food who have an unconquerable desire for salt. The Indians gave us good-humoured nods as they passed at full gallop, driving before them a troop of horses, and followed by a train of lanky dogs.

September 12th and 13th.—I stayed at this posta two days, waiting for a troop of soldiers, which General Rosas had the kindness to send to inform me, would shortly travel to Buenos Ayres; and he advised me to take the opportunity of the escort. In the morning we rode to some neighbouring hills to view the country, and to examine the geology. After dinner the soldiers divided themselves into two parties for a trial of skill with the bolas. Two spears were stuck in the ground twenty-five yards apart, but they were struck and entangled only once in four or five times. The balls can be thrown fifty or sixty yards, but with little certainty. This, however, does not apply to a man on horseback; for when the speed of the horse is added to the force of the arm, it is said, that they can be whirled with effect to the distance of eighty yards. As a proof of their force, I may mention, that at the Falkland Islands, when the Spaniards murdered some of their own countrymen and all the Englishmen, a young friendly Spaniard was running away, when a great tall man, by name Luciano, came at full gallop after him, shouting to him to stop, and saying that he only wanted to speak to him. Just as the Spaniard was on the point of reaching the boat, Luciano threw the balls: they struck him on the legs with such a jerk, as to throw him down and to render him for some time insensible. The man, after Luciano had had his talk, was allowed to escape. He told us that his legs were marked by great weals, where the thong had wound round, as if he had been flogged with a whip. In the middle of the day two men arrived, who brought a parcel from the next posta to be forwarded to the general: so that besides these two, our party consisted this evening of my guide and self, the lieutenant, and his four soldiers. The latter were strange beings; the first a fine young negro; the second half Indian and negro; and the two others non-descripts; namely, an old Chilian miner, the colour of mahogany, and another partly a mulatto; but two such mongrels with such detestable expressions, I never saw before. At night, when they were sitting round the fire, and playing at cards, I retired to view such a Salvator Rosa scene. They were seated under a low cliff, so that I could look down upon them; around the party were lying dogs, arms, remnants of deer and ostriches; and their long spears were stuck in the turf. Further in the dark background, their horses were tied up, ready for any sudden danger. If the stillness of the desolate plain was broken by one of the dogs barking, a soldier, leaving the fire, would place his head close to the ground, and thus slowly scan the horizon. Even if the noisy teru-tero uttered its scream, there would be a pause in the conversation, and every head, for a moment, a little inclined.

What a life of misery these men appear to us to lead! They were at least ten leagues from the Sauce posta, and since the murder committed by the Indians, twenty from another. The Indians are supposed to have made their attack in the middle of the night; for very early in the morning after the murder, they were luckily seen approaching this posta. The whole party here, however, escaped, together with the troop of horses; each one taking a line for himself, and driving with him as many animals as he was able to manage.

The little hovel, built of thistle-stalks, in which they slept, neither kept out the wind nor rain; indeed in the latter case the only effect the roof had, was to condense it into larger drops. They had nothing to eat excepting what they could catch, such as ostriches, deer, armadilloes, etc., and their only fuel was the dry stalks of a small plant, somewhat resembling an aloe. The sole luxury which these men enjoyed was smoking the little paper cigars, and sucking mate. I used to think that the carrion vultures, man's constant attendants on these dreary plains, while seated on the little neighbouring cliffs seemed by their very patience to say, "Ah! when the Indians come we shall have a feast."

In the morning we all sallied forth to hunt, and although we had not much success, there were some animated chases. Soon after starting the party separated, and so arranged their plans, that at a certain time of the day (in guessing which they show much skill) they should all meet from different points of the compass on a plain piece of ground, and thus drive together the wild animals. One day I went out hunting at Bahia Blanca, but the men there merely rode in a crescent, each being about a quarter of a mile apart from the other. A fine male ostrich being turned by the headmost riders, tried to escape on one side. The Gauchos pursued at a reckless pace, twisting their horses about with the most admirable command, and each man whirling the balls round his head. At length the foremost threw them, revolving through the air: in an instant the ostrich rolled over and over, its legs fairly lashed together by the thong. The plains abound with three kinds of partridge, [3] two of which are as large as hen pheasants. Their destroyer, a small and pretty fox, was also singularly numerous; in the course of the day we could not have seen less than forty or fifty. They were generally near their earths, but the dogs killed one. When we returned to the posta, we found two of the party returned who had been hunting by themselves. They had killed a puma, and had found an ostrich's nest with twenty-seven eggs in it. Each of these is said to equal in weight eleven hen's eggs; so that we obtained from this one nest as much food as 297 hen's eggs would have given.

September 14th.—As the soldiers belonging to the next posta meant to return, and we should together make a party of five, and all armed, I determined not to wait for the expected troops. My host, the lieutenant, pressed me much to stop. As he had been very obliging—not only providing me with food, but lending me his private horses—I wanted to make him some remuneration. I asked my guide whether I might do so, but he told me certainly not; that the only answer I should receive, probably would be, "We have meat for the dogs in our country, and therefore do not grudge it to a Christian." It must not be supposed that the rank of lieutenant in such an army would at all prevent the acceptance of payment: it was only the high sense of hospitality, which every traveller is bound to acknowledge as nearly universal throughout these provinces. After galloping some leagues, we came to a low swampy country, which extends for nearly eighty miles northward, as far as the Sierra Tapalguen. In some parts there were fine damp plains, covered with grass, while others had a soft, black, and peaty soil. There were also many extensive but shallow lakes, and large beds of reeds. The country on the whole resembled the better parts of the Cambridgeshire fens. At night we had some difficulty in finding amidst the swamps, a dry place for our bivouac.

September 15th.—Rose very early in the morning and shortly after passed the posta where the Indians had murdered the five soldiers. The officer had eighteen chuzo wounds in his body. By the middle of the day, after a hard gallop, we reached the fifth posta: on account of some difficulty in procuring horses we stayed there the night. As this point was the most exposed on the whole line, twenty-one soldiers were stationed here; at sunset they returned from hunting, bringing with them seven deer, three ostriches, and many armadilloes and partridges. When riding through the country, it is a common practice to set fire to the plain; and hence at night, as on this occasion, the horizon was illuminated in several places by brilliant conflagrations. This is done partly for the sake of puzzling any stray Indians, but chiefly for improving the pasture. In grassy plains unoccupied by the larger ruminating quadrupeds, it seems necessary to remove the superfluous vegetation by fire, so as to render the new year's growth serviceable.

The rancho at this place did not boast even of a roof, but merely consisted of a ring of thistle-stalks, to break the force of the wind. It was situated on the borders of an extensive but shallow lake, swarming with wild fowl, among which the black-necked swan was conspicuous.

The kind of plover, which appears as if mounted on stilts (Himantopus nigricollis), is here common in flocks of considerable size. It has been wrongfully accused of inelegance; when wading about in shallow water, which is its favourite resort, its gait is far from awkward. These birds in a flock utter a noise, that singularly resembles the cry of a pack of small dogs in full chase: waking in the night, I have more than once been for a moment startled at the distant sound. The teru-tero (Vanellus cayanus) is another bird, which often disturbs the stillness of the night. In appearance and habits it resembles in many respects our peewits; its wings, however, are armed with sharp spurs, like those on the legs of the common cock. As our peewit takes its name from the sound of its voice, so does the teru-tero. While riding over the grassy plains, one is constantly pursued by these birds, which appear to hate mankind, and I am sure deserve to be hated for their never-ceasing, unvaried, harsh screams. To the sportsman they are most annoying, by telling every other bird and animal of his approach: to the traveller in the country, they may possibly, as Molina says, do good, by warning him of the midnight robber. During the breeding season, they attempt, like our peewits, by feigning to be wounded, to draw away from their nests dogs and other enemies. The eggs of this bird are esteemed a great delicacy.

September 16th.—To the seventh posta at the foot of the Sierra Tapalguen. The country was quite level, with a coarse herbage and a soft peaty soil. The hovel was here remarkably neat, the posts and rafters being made of about a dozen dry thistle-stalks bound together with thongs of hide; and by the support of these Ionic-like columns, the roof and sides were thatched with reeds. We were here told a fact, which I would not have credited, if I had not had partly ocular proof of it; namely, that, during the previous night hail as large as small apples, and extremely hard, had fallen with such violence, as to kill the greater number of the wild animals. One of the men had already found thirteen deer (Cervus campestris) lying dead, and I saw their fresh hides; another of the party, a few minutes after my arrival brought in seven more. Now I well know, that one man without dogs could hardly have killed seven deer in a week. The men believed they had seen about fifteen ostriches (part of one of which we had for dinner); and they said that several were running about evidently blind in one eye. Numbers of smaller birds, as ducks, hawks, and partridges, were killed. I saw one of the latter with a black mark on its back, as if it had been struck with a paving-stone. A fence of thistle-stalks round the hovel was nearly broken down, and my informer, putting his head out to see what was the matter, received a severe cut, and now wore a bandage. The storm was said to have been of limited extent: we certainly saw from our last night's bivouac a dense cloud and lightning in this direction. It is marvellous how such strong animals as deer could thus have been killed; but I have no doubt, from the evidence I have given, that the story is not in the least exaggerated. I am glad, however, to have its credibility supported by the Jesuit Dobrizhoffen, [4] who, speaking of a country much to the northward, says, hail fell of an enormous size and killed vast numbers of cattle: the Indians hence called the place Lalegraicavalca, meaning "the little white things." Dr. Malcolmson, also, informs me that he witnessed in 1831 in India, a hail-storm, which killed numbers of large birds and much injured the cattle. These hailstones were flat, and one was ten inches in circumference, and another weighed two ounces. They ploughed up a gravel-walk like musket-balls, and passed through glass-windows, making round holes, but not cracking them.

Having finished our dinner, of hail-stricken meat, we crossed the Sierra Tapalguen; a low range of hills, a few hundred feet in height, which commences at Cape Corrientes. The rock in this part is pure quartz; further eastward I understand it is granitic. The hills are of a remarkable form; they consist of flat patches of table-land, surrounded by low perpendicular cliffs, like the outliers of a sedimentary deposit. The hill which I ascended was very small, not above a couple of hundred yards in diameter; but I saw others larger. One which goes by the name of the "Corral," is said to be two or three miles in diameter, and encompassed by perpendicular cliffs, between thirty and forty feet high, excepting at one spot, where the entrance lies. Falconer [5] gives a curious account of the Indians driving troops of wild horses into it, and then by guarding the entrance, keeping them secure. I have never heard of any other instance of table-land in a formation of quartz, and which, in the hill I examined, had neither cleavage nor stratification. I was told that the rock of the "Corral" was white, and would strike fire.

We did not reach the posta on the Rio Tapalguen till after it was dark. At supper, from something which was said, I was suddenly struck with horror at thinking that I was eating one of the favourite dishes of the country namely, a half-formed calf, long before its proper time of birth. It turned out to be Puma; the meat is very white and remarkably like veal in taste. Dr. Shaw was laughed at for stating that "the flesh of the lion is in great esteem having no small affinity with veal, both in colour, taste, and flavour." Such certainly is the case with the Puma. The Gauchos differ in their opinion, whether the Jaguar is good eating, but are unanimous in saying that cat is excellent.

September 17th.—We followed the course of the Rio Tapalguen, through a very fertile country, to the ninth posta. Tapalguen, itself, or the town of Tapalguen, if it may be so called, consists of a perfectly level plain, studded over, as far as the eye can reach, with the toldos or oven-shaped huts of the Indians. The families of the friendly Indians, who were fighting on the side of Rosas, resided here. We met and passed many young Indian women, riding by two or three together on the same horse: they, as well as many of the young men, were strikingly handsome,—their fine ruddy complexions being the picture of health. Besides the toldos, there were three ranchos; one inhabited by the Commandant, and the two others by Spaniards with small shops.

We were here able to buy some biscuit. I had now been several days without tasting anything besides meat: I did not at all dislike this new regimen; but I felt as if it would only have agreed with me with hard exercise. I have heard that patients in England, when desired to confine themselves exclusively to an animal diet, even with the hope of life before their eyes, have hardly been able to endure it. Yet the Gaucho in the Pampas, for months together, touches nothing but beef. But they eat, I observe, a very large proportion of fat, which is of a less animalized nature; and they particularly dislike dry meat, such as that of the Agouti. Dr. Richardson [6] also, has remarked, "that when people have fed for a long time solely upon lean animal food, the desire for fat becomes so insatiable, that they can consume a large quantity of unmixed and even oily fat without nausea:" this appears to me a curious physiological fact. It is, perhaps, from their meat regimen that the Gauchos, like other carnivorous animals, can abstain long from food. I was told that at Tandeel, some troops voluntarily pursued a party of Indians for three days, without eating or drinking.

We saw in the shops many articles, such as horsecloths, belts, and garters, woven by the Indian women. The patterns were very pretty, and the colours brilliant; the workmanship of the garters was so good that an English merchant at Buenos Ayres maintained they must have been manufactured in England, till he found the tassels had been fastened by split sinew.

September 18th.—We had a very long ride this day. At the twelfth posta, which is seven leagues south of the Rio Salado, we came to the first estancia with cattle and white women. Afterwards we had to ride for many miles through a country flooded with water above our horses' knees. By crossing the stirrups, and riding Arab-like with our legs bent up, we contrived to keep tolerably dry. It was nearly dark when we arrived at the Salado; the stream was deep, and about forty yards wide; in summer, however, its bed becomes almost dry, and the little remaining water nearly as salt as that of the sea. We slept at one of the great estancias of General Rosas. It was fortified, and of such an extent, that arriving in the dark I thought it was a town and fortress. In the morning we saw immense herds of cattle, the general here having seventy-four square leagues of land. Formerly nearly three hundred men were employed about this estate, and they defied all the attacks of the Indians.

September 19th.—Passed the Guardia del Monte. This is a nice scattered little town, with many gardens, full of peach and quince trees. The plain here looked like that around Buenos Ayres; the turf being short and bright green, with beds of clover and thistles, and with bizcacha holes. I was very much struck with the marked change in the aspect of the country after having crossed the Salado. From a coarse herbage we passed on to a carpet of fine green verdure. I at first attributed this to some change in the nature of the soil, but the inhabitants assured me that here, as well as in Banda Oriental, where there is as great a difference between the country round Monte Video and the thinly-inhabited savannahs of Colonia, the whole was to be attributed to the manuring and grazing of the cattle. Exactly the same fact has been observed in the prairies [7] of North America, where coarse grass, between five and six feet high, when grazed by cattle, changes into common pasture land. I am not botanist enough to say whether the change here is owing to the introduction of new species, to the altered growth of the same, or to a difference in their proportional numbers. Azara has also observed with astonishment this change: he is likewise much perplexed by the immediate appearance of plants not occurring in the neighbourhood, on the borders of any track that leads to a newly-constructed hovel. In another part he says, [8] "ces chevaux (sauvages) ont la manie de preferer les chemins, et le bord des routes pour deposer leurs excremens, dont on trouve des monceaux dans ces endroits." Does this not partly explain the circumstance? We thus have lines of richly manured land serving as channels of communication across wide districts.

Near the Guardia we find the southern limit of two European plants, now become extraordinarily common. The fennel in great profusion covers the ditch-banks in the neighbourhood of Buenos Ayres, Monte Video, and other towns. But the cardoon (Cynara cardunculus) has a far wider range: [9] it occurs in these latitudes on both sides of the, Cordillera, across the continent. I saw it in unfrequented spots in Chile, Entre Rios, and Banda Oriental. In the latter country alone, very many (probably several hundred) square miles are covered by one mass of these prickly plants, and are impenetrable by man or beast. Over the undulating plains, where these great beds occur, nothing else can now live. Before their introduction, however, the surface must have supported, as in other parts, a rank herbage. I doubt whether any case is on record of an invasion on so grand a scale of one plant over the aborigines. As I have already said, I nowhere saw the cardoon south of the Salado; but it is probable that in proportion as that country becomes inhabited, the cardoon will extend its limits. The case is different with the giant thistle (with variegated leaves) of the Pampas, for I met with it in the valley of the Sauce. According to the principles so well laid down by Mr. Lyell, few countries have undergone more remarkable changes, since the year 1535, when the first colonist of La Plata landed with seventy-two horses. The countless herds of horses, cattle, and sheep, not only have altered the whole aspect of the vegetation, but they have almost banished the guanaco, deer and ostrich. Numberless other changes must likewise have taken place; the wild pig in some parts probably replaces the peccari; packs of wild dogs may be heard howling on the wooded banks of the less-frequented streams; and the common cat, altered into a large and fierce animal, inhabits rocky hills. As M. d'Orbigny has remarked, the increase in numbers of the carrion-vulture, since the introduction of the domestic animals, must have been infinitely great; and we have given reasons for believing that they have extended their southern range. No doubt many plants, besides the cardoon and fennel, are naturalized; thus the islands near the mouth of the Parana, are thickly clothed with peach and orange trees, springing from seeds carried there by the waters of the river.

While changing horses at the Guardia several people questioned us much about the army,—I never saw anything like the enthusiasm for Rosas, and for the success of the "most just of all wars, because against barbarians." This expression, it must be confessed, is very natural, for till lately, neither man, woman nor horse, was safe from the attacks of the Indians. We had a long day's ride over the same rich green plain, abounding with various flocks, and with here and there a solitary estancia, and its one ombu tree. In the evening it rained heavily: on arriving at a posthouse we were told by the owner, that if we had not a regular passport we must pass on, for there were so many robbers he would trust no one. When he read, however, my passport, which began with "El Naturalista Don Carlos," his respect and civility were as unbounded as his suspicions had been before. What a naturalist might be, neither he nor his countrymen, I suspect, had any idea; but probably my title lost nothing of its value from that cause.

September 20th.—We arrived by the middle of the day at Buenos Ayres. The outskirts of the city looked quite pretty, with the agave hedges, and groves of olive, peach and willow trees, all just throwing out their fresh green leaves. I rode to the house of Mr. Lumb, an English merchant, to whose kindness and hospitality, during my stay in the country, I was greatly indebted.

The city of Buenos Ayres is large; [10] and I should think one of the most regular in the world. Every street is at right angles to the one it crosses, and the parallel ones being equidistant, the houses are collected into solid squares of equal dimensions, which are called quadras. On the other hand, the houses themselves are hollow squares; all the rooms opening into a neat little courtyard. They are generally only one story high, with flat roofs, which are fitted with seats and are much frequented by the inhabitants in summer. In the centre of the town is the Plaza, where the public offices, fortress, cathedral, etc., stand. Here also, the old viceroys, before the revolution, had their palaces. The general assemblage of buildings possesses considerable architectural beauty, although none individually can boast of any.

The great corral, where the animals are kept for slaughter to supply food to this beef-eating population, is one of the spectacles best worth seeing. The strength of the horse as compared to that of the bullock is quite astonishing: a man on horseback having thrown his lazo round the horns of a beast, can drag it anywhere he chooses. The animal ploughing up the ground with outstretched legs, in vain efforts to resist the force, generally dashes at full speed to one side; but the horse immediately turning to receive the shock, stands so firmly that the bullock is almost thrown down, and it is surprising that their necks are not broken. The struggle is not, however, one of fair strength; the horse's girth being matched against the bullock's extended neck. In a similar manner a man can hold the wildest horse, if caught with the lazo, just behind the ears. When the bullock has been dragged to the spot where it is to be slaughtered, the matador with great caution cuts the hamstrings. Then is given the death bellow; a noise more expressive of fierce agony than any I know. I have often distinguished it from a long distance, and have always known that the struggle was then drawing to a close. The whole sight is horrible and revolting: the ground is almost made of bones; and the horses and riders are drenched with gore.


[1] I call these thistle-stalks for the want of a more correct name. I believe it is a species of Eryngium.

[2] Travels in Africa, p. 233.

[3] Two species of Tinamus and Eudromia elegans of A. d'Orbigny, which can only be called a partridge with regard to its habits.

[4] History of the Abipones, vol. ii. p. 6.

[5] Falconer's Patagonia, p. 70.

[6] Fauna Boreali-Americana, vol. i. p. 35.

[7] See Mr. Atwater's account of the Prairies, in Silliman's N. A. Journal, vol. i. p. 117.

[8] Azara's Voyages, vol. i. p. 373.

[9] M. A. d'Orbigny (vol. i. p. 474) says that the cardoon and artichoke are both found wild. Dr. Hooker (Botanical Magazine, vol. iv. p. 2862), has described a variety of the Cynara from this part of South America under the name of inermis. He states that botanists are now generally agreed that the cardoon and the artichoke are varieties of one plant. I may add, that an intelligent farmer assured me that he had observed in a deserted garden some artichokes changing into the common cardoon. Dr. Hooker believes that Head's vivid description of the thistle of the Pampas applies to the cardoon, but this is a mistake. Captain Head referred to the plant, which I have mentioned a few lines lower down, under the title of giant thistle. Whether it is a true thistle I do not know; but it is quite different from the cardoon; and more like a thistle properly so called.

[10] It is said to contain 60,000 inhabitants. Monte Video, the second town of importance on the banks of the Plata, has 15,000.

Глава 23

Сквозь ад русской революции. Воспоминания гардемарина. 1914–1919. Глава 23

Гражданская война в России явилась конфликтом непримиримых принципов. Одну сторону конфликта представляли красные, выступавшие за безоговорочную диктатуру пролетариата, другую – белые, считавшие такую диктатуру узурпацией власти и стремившиеся к ее ликвидации. Для тех, кто ясно понимал это, компромисса не существовало, но большинство солдат в обеих армиях не вникали в столь далекие от них проблемы. Обе стороны прибегали к мобилизации крестьян на военную службу и заставляли сражаться за чуждые простым солдатам цели. Находясь между противоборствующими сторонами, русский крестьянин полагался на судьбу и покорно служил в той армии, которая призвала его первой. Оправдания войны белыми и красными казались одинаково неприемлемыми для него, но выбора у него не было. Как правило, солдаты враждующих армий не питали вражды друг к другу и считали противников такими же жертвами обстоятельств, как и сами. Когда призывника захватывала противная сторона, он искренне возмущался, если с ним обращались как с военнопленным. Если же ему позволили служить в армии противника, он очень быстро приспосабливался к новым условиям и воевал не хуже, чем остальные солдаты. Обычно захвату в плен сопутствовали нелепые обстоятельства, а пленники отличались невероятной наивностью. Во время успешной атаки в лесистой местности я однажды наткнулся на раненого красноармейца, лежащего под деревом. Когда я его увидел, солдат принялся кричать: – Не убивайте! Не убивайте! Сдаюсь! Вступаю в Белую армию по собственной воле и желанию! Я опустился возле него на колени и осмотрел рану. Пуля задела кость ноги под правым коленом, но в данный момент физическая боль волновала его меньше.

Часть III. Обзор эволюции подводных сил СССР (1935-1941 гг.) [127]

Короли подплава в море червонных валетов. Часть III. Обзор эволюции подводных сил СССР (1935–1941 гг.)

10. Новая версия следствия: Ахтунг! Ахтунг! Огненные шары в небе!

Перевал Дятлова. Смерть, идущая по следу... 10. Новая версия следствия: Ахтунг! Ахтунг! Огненные шары в небе!

А 31 марта произошло весьма примечательное событие - все члены поисковой группы, находившиеся в лагере в долине Лозьвы, увидели НЛО. Валентин Якименко, участник тех событий, в своих воспоминаниях весьма ёмко описал случившееся : "Рано утром было ещё темно. Дневальный Виктор Мещеряков вышел из палатки и увидел движущийся по небу светящийся шар. Разбудил всех. Минут 20 наблюдали движение шара (или диска), пока он не скрылся за склоном горы. Увидели его на юго-востоке от палатки. Двигался он в северном направлении. Явление это взбудоражило всех. Мы были уверены, что гибель дятловцев как-то связана с ним." Об увиденном было сообщено в штаб поисковой операции, находившийся в Ивделе. Появление в деле НЛО придало расследованию неожиданное направление. Кто-то вспомнил, что "огненные шары" наблюдались примерно в этом же районе 17 февраля 1959 г. о чём в газете "Тагильский рабочий" была даже публикация. И следствие, решительно отбросив версию о "злонамеренных манси-убийцах", принялось работать в новом направлении. Не совсем понятно, какую связь хотели обнаружить работники прокуратуры между светящимся объектом в небе и туристами на земле, но факт остаётся фактом - в первой половине апреля 1959 г. Темпалов отыскал и добросовестно допросил ряд военнослужащих внутренних войск, наблюдавших полёт светящихся небесных объектов около 06:40 17 февраля 1959 г. Все они находились тогда в карауле и дали непротиворечивые описания наблюдавшегося явления. По словам военнослужащих, полёт таинственного объекта был хорошо виден на протяжении от восьми (минимальцая оценка) до пятнадцати (максимальная) минут.

I. Прощание

Побег из ГУЛАГа. Часть 3. I. Прощание

Я вернулась со свидания в смятении. Итак, надо было собираться в дорогу; эта жизнь была кончена, будет ли другая — неизвестно. Родина напоила и накормила горем досыта, и все же это была родина, кто бы ни правил ею. Еще полгода надо было прожить, зная, что будущего здесь уже нет. Дома, на улице, на работе я постоянно думала об одном: это в последний раз. Ленинград, набережная, Нева, Адмиралтейство, Зимний дворец, который после революции непрерывно перекрашивали: в зеленый — под «Елизавету», в песочный — под «Екатерину», а теперь делали яично-желтым, под одно с Главным штабом, — все это останется, будет перемазываться, перестраиваться и все же останется милым, дорогим Петербургом, а мне надо уйти отсюда навсегда. Хотелось, как перед смертью, проститься со всем, что любила. Россия была такой прекрасной страной! Одна шестая часть мира. «От финских хладных скал До пламенной Колхиды»... А что из этого осталось для меня? Пробег Ленинград — Кемь? УСЛОН — Управление соловецких лагерей особого назначения? Пора бросить лирику. Впереди нелегкий путь. Положат нас троих гепеусты где-нибудь у границы, вот и будет последний привет России. Надо готовиться к побегу: продавать остатки вещей, покупать другие на дорогу, соображать, что нужно. Денег надо. Он просил тысячи две-три. За границей это, говорят, не пригодится, потому что советские бумажки никто не хочет брать, но может быть, удастся нанять проводника или откупиться от того, кто попадется на дороге. Я бросилась продавать вещи: предлагать в комиссионные магазины, букинистам.

The Effects of a Global Thermonuclear War

Wm. Robert Johnston: Last updated 18 August 2003

4th edition: escalation in 1988 By Wm. Robert Johnston. Last updated 18 August 2003. Introduction The following is an approximate description of the effects of a global nuclear war. For the purposes of illustration it is assumed that a war resulted in mid-1988 from military conflict between the Warsaw Pact and NATO. This is in some ways a worst-case scenario (total numbers of strategic warheads deployed by the superpowers peaked about this time; the scenario implies a greater level of military readiness; and impact on global climate and crop yields are greatest for a war in August). Some details, such as the time of attack, the events leading to war, and the winds affecting fallout patterns, are only meant to be illustrative. This applies also to the global geopolitical aftermath, which represents the author's efforts at intelligent speculation. There is much public misconception concerning the physical effects of nuclear war--some of it motivated by politics. Certainly the predictions described here are uncertain: for example, casualty figures in the U.S. are accurate perhaps to within 30% for the first few days, but the number of survivors in the U.S. after one year could differ from these figures by as much as a factor of four. Nonetheless, there is no reasonable basis for expecting results radically different from this description--for example, there is no scientific basis for expecting the extinction of the human species. Note that the most severe predictions concerning nuclear winter have now been evaluated and discounted by most of the scientific community. Sources supplying the basis for this description include the U.S.

Глава 3

Борьба за Красный Петроград. Глава 3

Вначале ноября 1918 г. произошло резкое изменение общей политической обстановки в Европе, которое видоизменило характер внешнего окружения РСФСР и способствовало мирному продолжению того революционного процесса в России, который искусственно был задержан вторжением в Прибалтику и на Украину австро-германских войск. Германия была истощена годами мировой империалистической войны. В ноябре 1918 г. под влиянием Октябрьской революции она превратилась в арену крупных внутренних революционных событий. Трудящиеся массы Германии, переносившие все трудности империалистической бойни, дали классический образец массового революционного действия. 1 ноября 1918 г. началось восстание германских матросов в крепости Киль, к 5 ноября движение перекинулось в Берлин и другие города, принимая форму всеобщей забастовки и рабочих демонстраций. 9 ноября Вильгельм II был принужден отречься [66] от престола и бежал в Голландию. Того же числа Карл Либкнехт провозгласил Социалистическую республику в Германии. Бурно и быстро проходили события. Однако дальнейший ход германских событий пошел не по социалистическому пути; власть была взята шейдемановцами и независимыми социал-демократами. Истинные вожди германского пролетариата - Карл Либкнехт и Роза Люксембург были убиты по прямому приказу шейдемановцев. Несмотря на свою социальную сущность, германская революция все же сыграла решающую роль, изменив внешнее враждебное окружение Советской России. После подписанного 11 ноября 1918 г. перемирия между Антантой и Германией Антанта получила доступ в Черное и Балтийское моря, а следовательно, и возможность воздействия на ход гражданской войны в Советской России.

Глава XI

Путешествие натуралиста вокруг света на корабле «Бигль». Глава XI. Магелланов пролив. Климат южных берегов

Магелланов пролив Бухта Голода Восхождение на гору Тарн Леса Съедобный гриб Фауна Громадная морская водоросль Прощание с Огненной Землей Климат Плодовые деревья и естественные произведения южных берегов Высота снеговой линии на Кордильерах Спуск ледников к морю Образование айсбергов Перенос валунов Климат и естественные произведения антарктических островов Сохранность замерзших трупов Краткое резюме В конце мая 1834 г. мы вторично вошли с востока в Магелланов пролив. Местность по обеим сторонам этой части пролива представляла собой почти гладкие равнины, похожие на патагонские. Мыс Негро, расположенный почти сразу же после начала второго сужения пролива, можно считать пунктом, начиная с которого страна приобретает черты, характерные для Огненной Земли. На восточном побережье к югу от пролива пересеченная, носящая характер парка местность объединяет подобным же образом эти две страны, почти во всех отношениях противоположные одна другой. Такая перемена ландшафта на расстоянии каких-нибудь двадцати миль и в самом деле удивительна. Если же взять расстояние несколько большее, например, между бухтой Голода и заливом Грегори, т. е. около 60 миль, то отличие будет еще разительнее. В бухте Голода мы видим округленные горы, скрытые непроходимыми лесами, которые напоены влагой дождей, приносимых никогда не прекращающимися штормовыми ветрами, тогда как в районе мыса Грегори мы находим безоблачное синее небо над сухими и бесплодными равнинами.

9. Что увидел эксперт: палатку разрезали изнутри

Перевал Дятлова. Смерть, идущая по следу... 9. Что увидел эксперт: палатку разрезали изнутри

И связан он оказался с тем, что достоверно выяснился характер разрезов палатки погибших туристов. Оказалось, что скат резали не снаружи, а изнутри, а стало быть сделали это сами туристы. И это открытие сразу же отменило предположение о действиях снаружи палатки некоего разрушителя-вандала. Да, фактор страха в качестве побудительного мотива экстренного покидания палатки оставался, но становилось ясно, что источником такового страха были явно не манси. Владимир Иванович Коротаев, бывший в 1959 г. молодым следователем ивдельской прокуратуры, вспоминая о событиях той поры, сообщал, что упомянутое открытие было сделано почти случайно. Палатку, развешенную в ленинской комнате ивдельского УВД (самом большом помещении в здании), увидела женщина-закройщица, приглашённая для пошива мундира. Ей хватило одного взгляда, чтобы уверенно заявить, что, мол-де, палатка ваша изнутри резана! Сказанное произвело настоящий фурор, ведь до того следствие считало иначе. Результатом короткого разговора явился не только пошив мундира для Коротаева, но и направление палатки на криминалистическую экспертизу, призванную с научной достоверностью установить истинное происхождение разрезов. Экспертиза проводилась в Свердловской научно-исследовательской криминалистической лаборатории в апреле 1959 г. старшим экспертом-криминалистом, старшим научным сотрудником Генриеттой Елисеевной Чуркиной (начата 3 апреля, окончена 16-го). Документ этот очень интересен, прежде всего потому, что палатка является своего рода "узлом" трагедии, местом, в котором произошла необъяснимая пока завязка цепи событий, повлёкших исход раздетых и разутых туристов в морозную стужу.

Нижний Палеолит

Нижний Палеолит. Период примерно от 2.6 миллионов до 300 000 лет назад

Нижний Палеолит. Период примерно от 2.6 миллионов до 300 000 лет назад.

От редакции

Воспоминания кавказского офицера : От редакции

Барон Федор Федорович Торнау (1810-1890) — один из замечательных офицеров русской армии, внесших в изучение Кавказа вклад не меньший, чем ученые. Он родился в 1810 году в Полоцке, получил образование в благородном пансионе при Царскосельском лицее. В 1828 году начал военную службу в чине прапорщика. Пройдя героическую военную школу в турецкой (1828-1829 годов) и польской (1831 года ) кампаниях, после недолгой службы в петербургской канцелярии Главного штаба добровольно отпросился на Кавказ, предпочитая "труды боевой жизни парадной службе и блеску паркетных удач". Далее — двенадцатилетняя служба на Кавказе. Действуя в распоряжении командующего Кавказской линией А.А.Вельяминова, Торнау отличился стойкостью и выносливостью в бою, четкостью в выполнении сложных поручений, трезвой оценкой событий, способностью принимать решение в неординарных ситуациях. А.А.Вельяминов высоко оценил достоинства молодого офицера и желал видеть его в своем ближайшем окружении. Но судьба распорядилась иначе. В сентябре 1832 года Торнау был тяжело ранен, долго лечился и вернулся на службу только осенью 1834 года, когда кавказское командование разрабатывало план сухопутного сообщения вдоль восточного берега Черного моря. Ему поручают сложную задачу — "скрытый обзор берегового пространства на север от Гагр". Тайные цели рекогносцировки требовали надежных проводников и особой маскировки. Федору Федоровичу приходилось выдавать себя за горца.

Немножко Финляндии

Куприн, А.И. Январь 1908

По одну сторону вагона тянется без конца рыжее, кочковатое, снежное болото, по другую - низкий, густой сосняк, и так - более полусуток. За Белоостровом уже с трудом понимают по-русски. К полудню поезд проходит вдоль голых, гранитных громад, и мы в Гельсингфорсе. Так близко от С.-Петербурга, и вот - настоящий европейский город. С вокзала выходим на широкую площадь, величиной с половину Марсова поля. Налево - массивное здание из серого гранита, немного похожее на церковь в готическом стиле. Это новый финский театр. Направо - строго выдержанный национальный Atheneum. Мы находимся в самом сердце города. Идем в гору по Michelsgatan. Так как улица узка, а дома на ней в четыре-пять этажей, то она кажется темноватой, но тем не менее производит нарядное и солидное впечатление. Большинство зданий в стиле модерн, но с готическим оттенком. Фасады домов без карнизов и орнаментов; окна расположены несимметрично, они часто бывают обрамлены со всех четырех сторон каменным гладким плинтусом, точно вставлены в каменное паспарту. На углах здания высятся полукруглые башни, над ними, так же как над чердачными окнами, островерхие крыши. Перед парадным входом устроена лоджия, нечто вроде глубокой пещеры из темного гранита, с массивными дверями, украшенными красной медью, и с электрическими фонарями, старинной, средневековой формы, в виде ящиков из волнистого пузыристого стекла. Уличная толпа культурна и хорошо знает правую сторону. Асфальтовые тротуары широки, городовые стройны, скромно щеголеваты и предупредительно вежливы, на извозчиках синие пальто с белыми металлическими пуговицами, нет крика и суеты, нет разносчиков и нищих. Приятно видеть в этом многолюдье детей.

Глава 17

Сквозь ад русской революции. Воспоминания гардемарина. 1914–1919. Глава 17

Понимание особенностей России революционных лет не может быть полным без учета прямого и косвенного влияния на политическую ситуацию союзников. Во время Первой мировой войны, когда материальные и людские ресурсы были почти истощены, первостепенное значение приобретали тесное сотрудничество и координация действий между союзными правительствами. В силу географической удаленности мало информированные массы россиян не были осведомлены о бремени войны, которое несли союзники России. На Западном фронте англичане, французы и итальянцы ожесточенно сражались с врагом, на востоке же русские были предоставлены самим себе. Такая ситуация требовала от россиян воспринимать добрую волю союзников как само собой разумеющееся, что было трудно ввиду особенностей хода военных действий. Как свидетельствует ход сражений, военные деятели Великобритании и Франции долгое время недооценивали важность объединенного командования и согласованных действий. Близорукость и эгоизм со всей очевидностью обнаруживались при проведении военных консультаций и снижали эффективность операций союзников. Когда англичане и французы приняли наконец меры по исправлению положения, Россия уже утратила былую мощь, а у русских возникли достаточные основания для обид. В 1914 году Россия бросила на помощь союзникам военные ресурсы, превышавшие ее долю в общем балансе. В продолжение этого года Германия предприняла две попытки прорвать Западный фронт и нанести французам и англичанам решающий удар. В обоих случаях русская армия, не располагая ни достаточным вооружением, ни подготовкой для взятия на себя инициативы, атаковала немцев на Восточном фронте.