Chapter II


A description of Tortuga
The fruits and plants there
How the French first settled there, at two several times, and forced out the Spaniards
The author twice sold in the said island.


THE island of Tortuga is situate on the north side of Hispaniola, in 20 deg. 30 min. latitude; its just extent is threescore leagues about. The Spaniards, who gave name to this island, called it so from the shape of the land, in some manner resembling a great sea-tortoise, called by them Tortuga-de-mar. The country is very mountainous, and full of rocks, and yet thick of lofty trees, that grow upon the hardest of those rocks, without partaking of a softer soil. Hence it comes that their roots, for the greatest part, are seen naked, entangled among the rocks like the branching of ivy against our walls. That part of this island which stretches to the north is totally uninhabited: the reason is, first, because it is incommodious, and unhealthy: and, secondly, for the ruggedness of the coast, that gives no access to the shore, unless among rocks almost inaccessible: for this cause it is peopled only on the south part, which hath only one port indifferently good: yet this harbour has two entries, or channels, which afford passage to ships of seventy guns; the port itself being without danger, and capable of receiving a great number of vessels. The inhabited parts, of which the first is called the Low-Lands, or Low-Country: this is the chief among the rest, because it contains the port aforesaid. The town is called Cayona, and here live the chiefest and richest planters of the island. The second part is called the Middle Plantation: its soil is yet almost new, being only known to be good for tobacco. The third is named Ringot, and is situate towards the west part of the island. The fourth and last is called the Mountain, in which place were made the first plantations upon this island.

As to the wood that grows here, we have already said that the trees are exceeding tall, and pleasing to the sight; whence no man will doubt, but they may be applied to several uses. Such is the yellow saunder, which by the inhabitants is called bois de chandel, or, in English, candle-wood, because it burns like a candle, and serves them with light while they fish by night. Here grows, also, lingnum sanctum, or guaiacum: its virtues are very well known, more especially to those who observe not the Seventh Commandment, and are given to impure copulations!—physicians drawing hence, in several compositions, the greatest antidote for venereal diseases; as also for cold and viscous humours. The trees, likewise, which afford gummi elemi, grow here in great abundance; as doth radix Chinæ, or China root: yet this is not so good as that of other parts of the western world. It is very white and soft, and serves for pleasant food to the wild boars, when they can find nothing else. This island, also, is not deficient in aloes, nor an infinite number of the other medicinal herbs, which may please the curiosity of such as are given to their contemplation: moreover, for building of ships, or any other sort of architecture, here are found several sorts of timber. The fruits, likewise, which grow here abundantly, are nothing inferior, in quantity or quality, to what other islands produce. I shall name only some of the most ordinary and common: such are magnoit, potatoes, Abajou apples, yannas, bacones, paquays, carosoles, mamayns, annananes, and divers other sorts, which I omit to specify. Here grow likewise, in great numbers, those trees called palmitoes, or palmites, whence is drawn a certain juice which serves the inhabitants instead of wine, and whose leaves cover their houses instead of tiles.

In this island aboundeth, also, the wild boar. The governor hath prohibited the hunting of them with dogs, fearing lest, the island being but small, the whole race of them, in a short time, should be destroyed. The reason why he thought convenient to preserve these wild beasts was, that, in case of any invasion, the inhabitants might sustain themselves with their food, especially were they once constrained to retire to the woods and mountains. Yet this sort of game is almost impeded by itself, by reason of the many rocks and precipices, which, for the greatest part, are covered with little shrubs, very green and thick; whence the huntsmen have oftentimes fallen, and left us the sad remembrance of many a memorable disaster.

At a certain time of the year there resort to Tortuga large flocks of wild pigeons, and then the inhabitants feed on them very plentifully, having more than they can consume, and leaving totally to their repose all other sorts of fowl, both wild and tame; that so, in the absence of the pigeons, these may supply their place. But as nothing in the universe, though never so pleasant, can be found, but what hath something of bitterness with it; the very symbol of this truth we see in the aforesaid pigeons: for these, the season being past, can scarce be touched with the tongue, they become so extremely lean, and bitter even to admiration. The reason of this bitterness is attributed to a certain seed which they eat about that time, even as bitter as gall. About the sea-shores, everywhere, are found great multitudes of crabs, both of land and sea, and both sorts very big. These are good to feed servants and slaves, whose palates they please, but are very hurtful to the sight: besides, being eaten too often, they cause great giddiness in the head, with much weakness of the brain; so that, very frequently, they are deprived of sight for a quarter of an hour.

The French having settled in the isle of St. Christopher, planted there a sort of trees, of which, at present, there possibly may be greater quantities; with the timber whereof they made long-boats, and hoys, which they sent thence westward, well manned and victualled, to discover other islands. These setting sail from St. Christopher, came within sight of Hispaniola, where they arrived with abundance of joy. Having landed, they marched into the country, where they found large quantities of cattle; such as cows, bulls, horses, and wild boars: but finding no great profit in these animals, unless they could enclose them, and knowing, likewise, the island to be pretty well peopled by the Spaniards, they thought it convenient to enter upon and seize the island of Tortuga. This they performed without any difficulty, there being upon the island no more than ten or twelve Spaniards to guard it. These few men let the French come in peaceably, and possess the island for six months, without any trouble; meanwhile they passed and repassed, with their canoes, to Hispaniola, from whence they transported many people, and at last began to plant the whole island of Tortuga. The few Spaniards remaining there, perceiving the French to increase their number daily, began, at last, to repine at their prosperity, and grudge them the possession: hence they gave notice to others of their nation, their neighbours, who sent several boats, well armed and manned, to dispossess the French. This expedition succeeded according to their desires; for the new possessors, seeing the great number of Spaniards, fled with all they had to the woods, and hence, by night, they wafted over with canoes to the island of Hispaniola: this they the more easily performed, having no women or children with them, nor any great substance to carry away. Here they also retired into the woods, both to seek for food, and from thence, with secrecy, to give intelligence to others of their own faction; judging for certain, that within a little while they should be in a capacity to hinder the Spaniards from fortifying in Tortuga.

Meanwhile, the Spaniards of the great island ceased not to seek after their new guests, the French, with intent to root them out of the woods if possible, or cause them to perish with hunger; but this design soon failed, having found that the French were masters both of good guns, powder, and bullets. Here therefore the fugitives waited for a certain opportunity, wherein they knew the Spaniards were to come from Tortuga with arms, and a great number of men, to join with those of the greater island for their destruction. When this occasion offered, they in the meanwhile deserting the woods where they were, returned to Tortuga, and dispossessed the small number of Spaniards that remained at home. Having so done, they fortified themselves the best they could, thereby to prevent the return of the Spaniards in case they should attempt it. Moreover, they sent immediately to the governor of St. Christopher's, craving his aid and relief, and demanding of him a governor, the better to be united among themselves, and strengthened on all occasions. The governor of St. Christopher's received their petition with much satisfaction, and, without delay, sent Monsieur le Passeur to them in quality of a governor, together with a ship full of men, and all necessaries for their establishment and defence. No sooner had they received this recruit, but the governor commanded a fortress to be built upon the top of a high rock, from whence he could hinder the entrance of any ships or other vessels to the port. To this fort no other access could be had, than by almost climbing through a very narrow passage that was capable only of receiving two persons at once, and those not without difficulty. In the middle of this rock was a great cavity, which now serves for a storehouse: besides, here was great convenience for raising a battery. The fort being finished, the governor commanded two guns to be mounted, which could not be done without great toil and labour; as also a house to be built within the fort, and afterwards the narrow way, that led to the said fort, to be broken and demolished, leaving no other ascent thereto than by a ladder. Within the fort gushes out a plentiful fountain of pure fresh water, sufficient to refresh a garrison of a thousand men. Being possessed of these conveniences, and the security these things might promise, the French began to people the island, and each of them to seek their living; some by hunting, others by planting tobacco, and others by cruizing and robbing upon the coasts of the Spanish islands, which trade is continued by them to this day.

The Spaniards, notwithstanding, could not behold, but with jealous eyes, the daily increase of the French in Tortuga, fearing lest, in time, they might by them be dispossessed also of Hispaniola. Thus taking an opportunity (when many of the French were abroad at sea, and others employed in hunting), with eight hundred men, in several canoes, they landed again in Tortuga, almost without being perceived by the French; but finding that the governor had cut down many trees for the better discovery of any enemy in case of an assault, as also that nothing of consequence could be done without great guns, they consulted about the fittest place for raising a battery. This place was soon concluded to be the top of a mountain which was in sight, seeing that from thence alone they could level their guns at the fort, which now lay open to them since the cutting down of the trees by the new possessors. Hence they resolved to open a way for the carriage of some pieces of ordnance to the top. This mountain is somewhat high, and the upper part thereof plain, from whence the whole island may be viewed: the sides thereof are very rugged, by reason a great number of inaccessible rocks do surround it; so that the ascent was very difficult, and would always have been the same, had not the Spaniards undergone the immense labour and toil of making the way before mentioned, as I shall now relate.

The Spaniards had with them many slaves and Indians, labouring men, whom they call matades, or, in English, half-yellow men; these they ordered with iron tools to dig a way through the rocks. This they performed with the greatest speed imaginable; and through this way, by the help of many ropes and pulleys, they at last made shift to get up two pieces of ordnance, wherewith they made a battery next day, to play on the fort. Meanwhile, the French knowing these designs, prepared for a defence (while the Spaniards were busy about the battery) sending notice everywhere to their companions for help. Thus the hunters of the island all joined together, and with them all the pirates who were not already too far from home. These landed by night at Tortuga, lest they should be seen by the Spaniards; and, under the same obscurity of the night, they all together, by a back way, climbed the mountain where the Spaniards were posted, which they did the more easily being acquainted with these rocks. They came up at the very instant that the Spaniards, who were above, were preparing to shoot at the fort, not knowing in the least of their coming. Here they set upon them at their backs with such fury as forced the greatest part to precipitate themselves from the top to the bottom, and dash their bodies in pieces: few or none escaped; for if any remained alive, they were put to the sword. Some Spaniards did still keep the bottom of the mountain; but these, hearing the shrieks and cries of them that were killed, and believing some tragical revolution to be above, fled immediately towards the sea, despairing ever to regain the island of Tortuga.

The governors of this island behaved themselves as proprietors and absolute lords thereof till 1664, when the West-India company of France took possession thereof, and sent thither, for their governor, Monsieur Ogeron. These planted the colony for themselves by their factors and servants, thinking to drive some considerable trade from thence with the Spaniards, even as the Hollanders do from Curacao: but this design did not answer; for with other nations they could drive no trade, by reason they could not establish any secure commerce from the beginning with their own; forasmuch as at the first institution of this company in France they agreed with the pirates, hunters, and planters, first possessors of Tortuga, that these should buy all their necessaries from the said company upon trust. And though this agreement was put in execution, yet the factors of the company soon after found that they could not recover either monies or returns from those people, that they were constrained to bring some armed men into the island, in behalf of the company, to get in some of their payments. But neither this endeavour, nor any other, could prevail towards the settling a second trade with those of the island. Hereupon, the company recalled their factors, giving them orders to sell all that was their own in the said plantation, both the servants belonging to the company (which were sold, some for twenty, and others for thirty pieces of eight), as also all other merchandizes and proprieties. And thus all their designs fell to the ground.

On this occasion I was also sold, being a servant under the said company in whose service I left France: but my fortune was very bad, for I fell into the hands of the most cruel and perfidious man that ever was born, who was then governor, or rather lieutenant-general, of that island. This man treated me with all the hard usage imaginable, yea, with that of hunger, with which I thought I should have perished inevitably. Withal, he was willing to let me buy my freedom and liberty, but not under the rate of three hundred pieces of eight, I not being master of one at a time in the world. At last, through the manifold miseries I endured, as also affliction of mind, I was thrown into a dangerous sickness. This misfortune, added to the rest, was the cause of my happiness: for my wicked master, seeing my condition, began to fear lest he should lose his monies with my life. Hereupon he sold me a second time to a surgeon, for seventy pieces of eight. Being with this second master, I began soon to recover my health through the good usage I received, he being much more humane and civil than my first patron. He gave me both clothes and very good food; and after I had served him but one year, he offered me my liberty, with only this condition, that I should pay him one hundred pieces of eight when I was in a capacity so to do; which kind proposal of his I could not but accept with infinite joy and gratitude.

Being now at liberty, though like Adam when he was first created—that is, naked and destitute of all human necessaries—not knowing how to get my living, I determined to enter into the order of the pirates or robbers at sea. Into this society I was received with common consent, both of the superior and vulgar sort, where I continued till 1672. Having assisted them in all their designs and attempts, and served them in many notable exploits (of which hereafter I shall give the reader a true account), I returned to my own native country. But before I begin my relation, I shall say something of the island Hispaniola, which lies towards the western part of America; as also give my reader a brief description thereof, according to my slender ability and experience.

Chapter X

The pirates of Panama or The buccaneers of America : Chapter X

Of the Island of Cuba Captain Morgan attempts to preserve the Isle of St. Catherine as a refuge to the nest of pirates, but fails of his design He arrives at and takes the village of El Puerto del Principe. CAPTAIN MORGAN seeing his predecessor and admiral Mansvelt were dead, used all the means that were possible, to keep in possession the isle of St. Catherine, seated near Cuba. His chief intent was to make it a refuge and sanctuary to the pirates of those parts, putting it in a condition of being a convenient receptacle of their preys and robberies. To this effect he left no stone unmoved, writing to several merchants in Virginia and New England, persuading them to send him provisions and necessaries, towards putting the said island in such a posture of defence, as to fear no danger of invasion from any side. But all this proved ineffectual, by the Spaniards retaking the said island: yet Captain Morgan retained his courage, which put him on new designs. First, he equipped a ship, in order to gather a fleet as great, and as strong as he could. By degrees he effected it, and gave orders to every member of his fleet to meet at a certain port of Cuba, there determining to call a council, and deliberate what was best to be done, and what place first to fall upon. Leaving these preparations in this condition, I shall give my reader some small account of the said isle of Cuba, in whose port this expedition was hatched, seeing I omitted to do it in its proper place. Cuba lies from east to west, in north latitude, from 20 to 23 deg. in length one hundred and fifty German leagues, and about forty in breadth.

XIII. Арест

Побег из ГУЛАГа. Часть 1. XIII. Арест

Это было в субботу. Хороший день — день передачи. И вечер был спокойный. Хотелось лечь, но у сына оказались драные штаны, надо было ставить заплаты, чтобы он смог пойти в школу. Второй пары брюк у него не было. Я закончила работу поздно, около часа, когда раздался резкий звонок. Открыла: передо мной стоял дворник и два сотрудника ГПУ в военной форме. Кончено. Все, наступила развязка. Все надеялась, что минует. Страшно было думать, что муж в тюрьме остается без помощи, а сынишка, глупый мой щенок, — один среди чужих людей... Бедный, милый мой розовый мальчик, как уйти от тебя ночью, бросить тебя одного! Кажется, умереть будет легче, чем так расстаться с ребенком. Я едва стояла на ногах, но надо было держаться, чтобы не осрамиться перед чекистами. Идем в комнату. Старший агент передает мне розоватую бумажку — ордер на обыск и арест. Дворник стоит и молча глядит в сторону. Он старик, ему жалко меня и стыдно присутствовать при последнем разгроме семьи. Другой агент жадно шарит глазами кругом, еще не смея приняться за работу, как собака, которой не сказали: «Пиль!» Только встал старший, как он бросается в комнату мальчика. — Там комната сына, может быть, вы его пока оставите в покое и начнете здесь. Вам легче будет работать, — прибавляю я, видя, что они колеблются. Я упрямо стремилась выиграть хоть несколько лишних минут спокойствия для бедного мальчонки. Угрюмо и молча соглашаются. Старший жестом предлагает мне сесть около письменного стола, в то время как он перерывает ящики, а другой принимается за книжный шкап.

Часть I. Советский подплав в период Гражданской войны (1918-1920 гг.) [11]

Короли подплава в море червонных валетов. Часть I. Советский подплав в период Гражданской войны (1918–1920 гг.)

Chapter X

The voyage of the Beagle. Chapter X. Tierra Del Fuego

Tierra del Fuego, first arrival Good Success Bay An Account of the Fuegians on board Interview With the Savages Scenery of the Forests Cape Horn Wigwam Cove Miserable Condition of the Savages Famines Cannibals Matricide Religious Feelings Great Gale Beagle Channel Ponsonby Sound Build Wigwams and settle the Fuegians Bifurcation of the Beagle Channel Glaciers Return to the Ship Second Visit in the Ship to the Settlement Equality of Condition amongst the Natives DECEMBER 17th, 1832.—Having now finished with Patagonia and the Falkland Islands, I will describe our first arrival in Tierra del Fuego. A little after noon we doubled Cape St. Diego, and entered the famous strait of Le Maire. We kept close to the Fuegian shore, but the outline of the rugged, inhospitable Statenland was visible amidst the clouds. In the afternoon we anchored in the Bay of Good Success. While entering we were saluted in a manner becoming the inhabitants of this savage land. A group of Fuegians partly concealed by the entangled forest, were perched on a wild point overhanging the sea; and as we passed by, they sprang up and waving their tattered cloaks sent forth a loud and sonorous shout. The savages followed the ship, and just before dark we saw their fire, and again heard their wild cry. The harbour consists of a fine piece of water half surrounded by low rounded mountains of clay-slate, which are covered to the water's edge by one dense gloomy forest. A single glance at the landscape was sufficient to show me how widely different it was from anything I had ever beheld.

Paleolithic

Paleolithic : from 2.6 million years to 12 000 BC

Paleolithic : from 2.6 million years to 12 000 BC.

Proistoria.org : History of the World

History of the World. Texts. Images. Contents in English, French, Russian and some other languages

1789 - 1815

From 1789 to 1815

The French Revolution, Directory, Consulate and Napoleon epoch from 1789 to 1815.

Antiquity

Antiquity : from 800 BC to 476 AD

Antiquity : from 800 BC to 476 AD.

1. Первая командировка

Записки «вредителя». Часть IV. Работа в «Рыбпроме». Подготовка к побегу. 1. Первая командировка

Знакомясь по документам с работой «Рыбпрома», я ставил себе целью нащупать такую тему исследовательской работы, которая настолько заинтересовала бы руководителей «Рыбпрома», чтобы они решились послать меня в длительную командировку в наиболее глухие места северного района лагерей, где разбросано много мелких пунктов «Рыбпрома», а надзор не мог быть многочисленным. Я убедился, что в центре управления «Рыбпрома», имеют самое слабое представление о рыболовных угодьях, где производится промысел рыбы, и о состоянии собственных пунктов, где она обрабатывается. Центр составлял планы, писал отчеты и торговал готовой рыбной продукцией, которая присылалась с мест. Планы и отчеты составлялись только на основании присланных готовых цифр и согласно директивам московского центра. Планы чудовищно расходились с фактическими результатами. Капитальное строительство на пунктах велось самым фантастическим образом, никто в управлении «Рыбпрома» не знал, почему, зачем строятся промысловые заведения, почему именно в том, а не ином месте, почему проектируется такая-то емкость складов для засола, а не иная. Самого беглого взгляда достаточно, чтобы убедиться, что строительство велось хаотично и совершенно не в соответствии с производственной мощностью пунктов. Объяснялось это тем, что пункты работали фактически без всякого руководства, и каждый заведующий делал то, что сам считал нужным.

Глава 16

Борьба за Красный Петроград. Глава 16

Катастрофа, столь быстро постигнувшая северо-западную русскую контрреволюцию, заставила ее идеологов и военных вождей заняться анализом тех причин, которые были в основе ее поражения. Белые генералы, руководившие походом на Петроград, основную причину своего поражения пытались найти исключительно в области военной деятельности. Основные вопросы, определившие в конечном счете исход военных кампаний и операций, оставались, конечно, вне сферы их умственного кругозора. Выходцы из определенной классовой среды и представители буржуазно-помещичьих интересов — они не могли подняться выше своих военно-кастовых, профессиональных вожделений. Продолжая оставаться военной кастой, противостоящей широким пластам трудящихся, военные руководители русской контрреволюции были глухи и слепы ко всяким завоеваниям революционной мысли. История развития русского капитализма предопределила удельный вес русской буржуазии. [567] Зависимость последней от англо-французского капитала принимала определенные и вполне законченные формы — она сказалась на ходе мировой империалистической войны, она вошла в историю 1917 года, она отразилась и на всей дальнейшей деятельности отечественной контрреволюции. Помощь крупных империалистических государств привела к тому, что против Советской республики выступила контрреволюция в масштабе международном. Техника империалистических государств была призвана оказать реальную поддержку русской белогвардейщине. Требовалось только искусство военных руководителей, чтобы эту помощь использовать наиболее целесообразно.

5. «Кормить и одевать...»

Записки «вредителя». Часть III. Концлагерь. 5. «Кормить и одевать...»

Передавали, что новый начальник Соловецкого лагеря Иванченко «либерал» и что ему принадлежит необыкновенная для гепеуста мысль, которую он высказывал публично: «Для того чтобы выжать из заключенных настоящую работу, их надо кормить и одевать». Вопрос в том, в какой мере надо кормить и одевать, конечно растяжен, но в своем «либерализме» ГПУ не пошло так далеко, чтобы сравнять условия жизни заключенных с условиями, предоставляемыми в лагерях рабочему скоту. Конюшня, коровник и свинарники Соловецкого лагеря, построенные руками заключенных, по сравнению с их собственными бараками, светлы, чисты и теплы. Относительный рацион питания, получаемый скотом, во много раз превышает питание рабочего-заключенного. Нет никакого сомнения, что если бы скот был поставлен в соответственно одинаковые условия жизни с заключенными, лошади не потащили бы ног, коровы не стали бы давать молока, свиньи издохли бы. В зависимости от новой коммерческой установки лагерей, первой задачей распределительных пунктов является сортировка рабочей силы и рассылка ее по многочисленным и разнообразным предприятиям лагеря. Но по пути к этому всегда стоит одно привходящее задание — ликвидация у заключенных вшей. Из тюрем арестанты поступают поголовно пораженные этими насекомыми, сознательно культивируемыми в тюрьмах для подследственных. Вшивый режим и вшивая камера входят в систему мероприятий следственной власти ГПУ по получению «добровольных признаний». До весны 1930 года режим этот также встречал полную поддержку в лице начальства лагерей: вошь была мощным союзником ГПУ в деле ликвидации заключенных в лагерях «особого назначения».

6...И те, кто делал карьеру на крови

Записки «вредителя». Часть I. Время террора. 6...И те, кто делал карьеру на крови

Председатель правления треста М. А. Мурашев был человек достаточно способный, чтобы схватывать «верхи», легко рассуждать о делах треста и производить на неосведомленных людей впечатление знающего человека. На самом деле это был человек пустой, для которого не существовало ничего, кроме собственной особы. Бывший рабочий, кровельщик, он в 1905 году был сослан в Кемь за участие в партии эсеров. Женился там на местной учительнице и, видимо, существовал за ее счет, пока не наступила большевистская революция. Тогда он записался в «партию», бросил Кемь и жену и поехал в Петроград делать карьеру. Он сразу получил крупное назначение заведующего водопроводом и канализацией Петрограда, но на чем-то поскользнулся и был послан в Мурманск для заведования рыбным делом, а с образованием «Севгосрыбтреста» назначен его председателем. Дела он не знал и не любил, считая, что для такого крупного человека, как он, это может быть только переходной ступенью к ответственной должности в «центре». Чтобы не сидеть в Мурманске, где жизнь очень тяжела и скучна, он всеми способами устраивал себе командировки в Петроград, в Москву, на курорты, где он лечился от ожирения, но главным образом за границу и пропадал там месяцами. Одна из сценок, разыгравшихся в Мурманске, очень типична для такой фигуры. Его новая жена, не знаю, третья или четвертая, машинистка из берлинского торгпредства, должна была прибыть прямо из Германии на только что выстроенном траулере «Большевик». Это давало ей возможность привезти ворох контрабанды. Траулер встречали на пристани все мурманские власти, рабочие промысла и оркестр музыки.